جشنواره فجر، رادیو و هنر ترجمه فارسی به فارسی

در حاشیه‌ی پخش صاف و صوف (مستقیم) اختتامیه جشنواره‌ی فیلم فجر از رادیو نمایش

شهیدی‌فر (مجری اختتامیه) : در بخش موسیقی متن…
گزارشگر رادیو (همزمان روی کلام شهیدی‌فر): حالا رفته‌اند سراغ بخش موسیقی متن…

شهیدی‌فر: دیپلم افتخار اهدا می‌شود…
گزارشگر رادیو: دیپلم افتخار را اهدا می‌کنند به…

شهیدی‌فر: کارن همایون‌فر
گزارشگر رادیو: بله اینطور که من شنیدم کارن همایون‌فر

کارن‌همایون‌فر: امیدوارم کسی که سمیرغ این بخش را می‌گیرد یک ایرانی باشد، چون ما به هر چیزی در سینمای ایران نیاز داشته باشیم به موسیقدان نیاز نداریم…
(قطع برنامه – موسیقی)
مجری رادیو (پس از چند دقیقه): عذرخواهی می‌کنم از این نقص فنی.

شهیدی‌فر: در این بخش دعوت می‌کنم از…
گزارشگر رادیو: گویا در این بخش قرار است دعوت شود از…

شهیدی‌فر: آقای مهدی عسگر پور مدیر عامل خانه‌ی سینما
گزارشگر رادیو: بله… آقای مهدی عسگر پور مدیر عامل خانه‌ی سینما…

مهدی عسگرپور: با سلام من یک انتقادی بکنم…
گزارشگر رادیو: شنوندگان محترم بریم که لحظاتی یک نقص فنی داشته باشیم، دوباره با شما خواهیم بود…

محمدعلی مومنی: «سیمرغ بلورینِ ماست‌مالی شده» را هم اهدا می‌کنیم به رادیو و مجری‌ِ توانمندش به دلیل ترجمه‌ی فارسی به فارسی، ادب و نزاکت مکرر و عذرخواهی از قطع صدا و نقص فنی.

مطالب مرتبط

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *